ï»ż Cumann Gaeilge na hAstráile Cumann Gaeilge na hAstráile

Íoslódáil

Seo an leathanach ina bhfuil na daltaĂ­ ĂĄbalta ĂĄbhar oideachais Gaeilge a Ă­oslĂłdĂĄil. I gcĂĄs no dhĂł tĂĄ nasc ann go suĂ­omh eile, ach tĂĄ gach rud anseo (a) saor in aisce, agus (b) roghnaithe mar ĂșsĂĄideach ag ĂĄr mballrĂ­ocht. Mar sin, bain sult as !

Bog-earraĂ­

TĂĄ rĂșd amhĂĄin ag teastĂĄil Ăł gach Gaeilgeoir. Conas fada a scrĂ­obh ar mĂ©archlĂĄr rĂ­omhaire. Nuair a scrĂ­obhann tĂș rĂ­omh-phost mar shampla. Is Ă© cuspĂłir an bog-earraĂ­ seo chun "tilde" a thiontaigh ar "hotkey". Is Ă© an tilde an rud beag tonnach ar chlĂ© den mĂ©archlĂĄr, in aice leis an litir Q. TĂĄ dhĂĄ rogha ann. OibrĂ­onn Fadas 4 roimh a bhrĂșnn tĂș ar an litir agus oibrĂ­onn Fadas 5 go dĂ­reach tar Ă©is. DĂ©an do rogha agus ansin dĂ©an "shortcut" do ar an "deskdop".

Na laethanta seo is fĂ©idir leat Gaeilge a ĂșsĂĄid do feidhmeanna Ă©agsĂșla ar do rĂ­omhaire. FĂ©ach ar ĂĄr nuachtlitir eagrĂĄn 46 chun deachtuithe a fhĂĄil.

An raibh a fhios agat ? MĂĄ tĂĄ fĂłn pĂłca nĂł tabhall le "touchscreen" agat, beidh tĂș ĂĄbalta fada a dhĂ©anamh gan strĂł. BrĂșigh ar an litir agus coinnigh do mhĂ©ar ansin. Anois feicfidh tĂș na roghanna ar litreacha aiceanta. BhĂ­ alt inĂĄr nuachtlitir eagrĂĄn 46 faoi giorrĂșchĂĄin agus tusa ag scrĂ­obh SMS as Gaeilge.

An raibh a fhios agat ? Må tå fón póca Samsung agat tå Gaeilge cheana ann, agus tå sé ann le fada anuas. Ní "app" é seo agus níl ort rud éigin a insealbhaigh. Is cuid den fón é féin é agus oibríonn sé díreach as an mbosca. Comhgairdeas do Samsung agus a dhéantóirí eile, tåimid ag fanacht fós !

CaighdeĂĄn OIfigiĂșil

TĂĄ CaighdeĂĄn OIfigiĂșil Gaeilge ann le fada an lĂĄ. FĂ©ach ar ĂĄr nuachtlitir eagrĂĄn 46 agus eagrĂĄn 55 chun lĂ©irmheas a lĂ©amh.

Is féidir leat an Caighdeån é féin a cheannach trí aon díoltóir leabhar Gaeilge nó íoslódåil anseo saor in aisce.

Ailt fada

Is plean Ă© an "Common European Framework (CEF)" dĂ­rithe ag "harmonise teaching of European languages by providing a “common basis for the elaboration of language syllabuses, curriculum guidelines, examinations, textbooks, etc. across Europe. Seo Ă© doicimĂ©ad le 264 leathanach a lĂ©irĂ­onn an rud ar fad. NĂ­l sĂ© leadrĂĄnach ar chor ar bith. An fhĂ­rinne a rĂĄ tĂĄ sĂ© an-suimiĂșĂ­l agus bheadh ĂĄn-chabhrach do duine Ă©igin atĂĄ ag foghlaim teanga ar bith. TĂĄ na scrĂșdaithe TEG (fĂ©ach sĂ­os) diorthaihe as an CEF.

Mar malairt, fĂ©ach ar an eangach fĂ©in-measĂșnĂș chun do chaighdĂ©an fĂ©in a meĂĄ.

Bhi Rialtas na hÉireann an-ghnĂłthach le dĂ©anaĂ­. Chuir siad amach StraitĂ©is na Gaeilge 2010-2030 agus anois tĂĄ muid beagnach i lĂĄr na haoise agus ag fiafrĂ­ "cĂĄ bhfuilimid ?".

Idir an dĂĄ linn, scrĂ­obh Julian de SpĂĄinn, as Conradh na Gaeilge, a aisling fĂ©in darb ainm Vision For The Irish Language . Is fiĂș go mĂłr mĂłr Ă© a lĂ©amh.

Ábhar Oideachais

TĂĄ an tĂ©acs-leabhar “Progress In Irish” an-ĂșsĂĄideach ach nĂ­l clĂĄr nĂł innĂ©acs ann. Mar sin chuiramar le chĂ©ile ceann mionsonraithe. Rinne ar gcairde sna S.A.M. na taifeadtaĂ­ go lĂ©ir chomh maith leis na freagraĂ­ do na cleachtaĂ­ aistrĂșchĂĄin sa leabhar.

Sna ranganna seachtainiĂșla bainimid an-sult as na leabhair “Gaeilge Gan Stró”. Seo liosta na dtaifeadtaĂ­ i leabhar na dtosaitheoirĂ­ agus seo ceann eile i leabhar na meĂĄnchĂșrsa.

NĂĄ dĂ©an dearmad ar "BuntĂșs na Gaeilge", scrĂ­ofa ag Barbara Hillers agus dĂ­rithe ar dĂĄltaĂ­ ollscoile. TĂĄ sĂ© le fĂĄil ag a leathanach ag Harvard. TĂĄ taifeadtaĂ­ le fĂĄil chomh maith.

TĂĄ an "Verb Glance Card" dĂ­rithe ar na tosaitheoirĂ­, ach ar an drochuair tagann sĂ© gan deachtuithe. Mar sin, seo duit deachtuithe gasta. Nuair atĂĄ tĂș "suas go luas" b'fhĂ©idir go mbeidh tĂș ag smaoineamh ar conas na fĂ©idearthachta a mhĂ©adĂș

Nuair a thagann an t-alt roimh ainmfhocal Gaeilge bĂ­onn athraigh ann. FĂ©ach ar an aleathanach seo chun iad a thuiscint.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Level Double-A conformance